And o shifts to u. How can you mesure intelligibility by using one single person. For me personally, Serbian is very interesting, because it sounds like Macedonian, but a bit different because of the declensions. It's not learning, but for become understanding - Ukrainian must listen Polish language from some hours to some days to get used to very specific pronunciation. pouv cyrilici, a bantsk norma, kter pouv latinku. A more updated version of this paper with working hyperlinks can be found on Academia.edu here. Are ukrainian and russian mutually understandable? Foreign languages arent always as foreign as youd expect. . In addition, Bin Laden is a suspect in other terrorist attacks throughout the world. I can only speak from my personal experience (business trips to Czech Republic - Ostrava, Praha, Mlad Boleslav, Mikulov ). Recently a Croatian linguist forwarded a proposal to formally recognize Chakavian as a separate language, but the famous Croatian Slavicist Radoslav Katii argued with him about this and rejected the proposal on political, not linguistic grounds. The biggest Slavic language by far is Russian, which has 154 million native speakers and over 258 million speakers in total. Its predecessor stage is known in Western academia as Ruthenian (14th to 17th centuries), in turn descended from what is referred to in modern linguistics as Old East Slavic (10th to 13th centuries). Have every heard of Dubrovnik dialect? There is a group of Bulgarians living in Serbia in the areas of Bosilegrad and Dimitrovgrad who speak a Bulgarian-Serbian transitional dialect, and Serbs are able to understand these Bulgarians well. Or as an English speaker, you might catch the gist of some Scots. It has many Hungarian words, archaic Slavic words and words of an unknown origin (at least to me). Russia Invades Ukraine pt XII. Download: Eastern Slovak has ~80% intelligibility of Rusyn. Jembrigh, Mario. There are also some TV shows that show Czech and Slovak contestants untranslated (like in Sweden where Norwegian comics perform untranslated), and most people seem to understand these shows. He estimated that Belarusian and Ukrainian were at least 80% mutually intelligible, accents and dialect aside, and that Russian was far . can take anywhere. Mutual intelligibility of Russian and Ukrainian - Factual Questions However Serbian, Bosnian, and Croatian are not like Czech and Slovak. 5%? possession is indicated most frequently using dative pronouns, unlike Serbians tendency to use possessive pronouns in greater frequency Western Slovak speakers say Eastern Slovak sounds idiotic and ridiculous, and some words are different, but other than that, they can basically understand it. Complaints have been made that many of these percentages were simply wild guesses with no science behind them. A different dialect is spoken in each town. Spoken Slovenian is a surprise too its phonology has a significant German influence. Once you learn Ukrainian, you can understand Polish, Czech, Belarusian, or other Slavic languages because they are quite similar. While the two share a similar grammar system and some vocabulary words, . Polish Ukrainian Mutually Intelligible? | Animals - YouTube I am a good control for this because I am an American but my father is Slovak(my mother is half Slovak but American) and I can understand about 50 % of Slovak and I do have a hard time with Czech but once I get past their hacek r I can understand quite a bit. Not everyone within each of the three broad dialect areas speaks Yiddish in the same way -- there are sub-dialects, but they are mutually intelligible. Usually, theyre at least partially mutually intelligible with the main language they stem from. Also, I can only understand a small bit of Russian, and Ukrainian is even more far off for me(the pronunciation is easier but understanding is harder) and I can understand quite a bit of bulgarian(especially when written). but they are often mutually intelligible. https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA French has 89% lexical similarity with Italian, 80% similarity with Sardinian (spoken on the Italian island of Sardinia), 78% similarity with Romansh (spoken in parts of Switzerland) and 75% similarity with Portuguese, Romanian and Spanish. No idea, but if they are fairly intelligent as she sounds like she is, you might be shocked at how she might be able to rattle off some estimated figures like that. Are belarusian and russian mutually intelligible? French has a reasonable degree of lexical similarity with Italian,Sardinian, Romansh, Portuguese, Romanian and Spanish, making it partially mutually intelligible with these languages. The results: Nevertheless, most Bulgarians over the age of 30-35 understand Russian well since studying Russian was mandatory under Communism. It is more like the other slavic languages (v instead of u, z instead of s, itd, less vowels, and no distinction between and ). Mutual intelligibility also occurs in a wide variety of degrees, ranging from none, to partial, to full mutual intelligibility. most speakers of one language find it relatively easy to achieve some degree of understanding in the related language(s). Mutual intelligibility mostly applies to the educated, standardized forms of these languages, not to the various sub-standard dialects. Is Russian and Polish Mutually Intelligible? 1996 . But akavian being archaic it has old slavic package. That is good to know. Asymmetric intelligibility refers to two languages that are considered partially mutually intelligible, but where one group of speakers has more difficulty understanding the other language than the other way around. It is not a failure. In essence, such kinds of bilingualism also improve understanding of other, unrelated Slavic languages, since two Slavic languages fill in the comprehension gaps. Kajkavian is probably closer to Slovenian than it is to Chakavian. The old Dniestrian/Galician speech is largely confined to rural areas. What languages are mutually intelligible with Russian? Ive been following this page and kept coming to it for the past months, actually more than a year (and have noticed some updates). It consists of at least four major dialects, Ekavian Chakavian, spoken on the Istrian Peninsula, Ikavian Chakavian, spoken in southwestern Istria, the islands of Bra, Hvar, Vis, Korula, and olta, the Peljeac Peninsula, the Dalmatian coast at Zadar, the outskirts of Split and inland at Gacka, Middle Chakavian, which is Ikavian-Ekavian transitional, and Ijekavian Chakavian, spoken at the far southern end of the Chakavian language area on Lastovo Island, Janjina on the Peljeac Peninsula, and Bigova in the far south near the border with Montenegro. Many of our word roots are the same. http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1284248981/last-1288620675/The+real+9-11+cover+up-+Political+hijacking++was+originally+aimed+at+Russia. http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1289113786/last-1289113786/British+intelligence+links+to+African+Emabssy+bombings. Mezentseva, Inna. The translation is not very problematic. Background Information - Department of Slavic, East European - UCLA The revelation comes from General Musharrafs memoir, In the Line of Fire, which begins serialisation in The Times today and will further embarrass the White House at a time when relations between the US and Pakistan are already strained.. Pakistani intelligence chiefs are concerned that General Musharraf may jeopardise their relationship with British intelligence agencies after claiming that a convicted terrorist was once an MI6 informer. Ukrainians needs to make small preparation to become able for listening comprehension of Polish. Woof woof! Can a Russian speaker understand Polish? However, the Torlak Serbians can understand Macedonian well, as this is a Serbo-Croatian dialect transitional to both languages. Only nationalists and fanatics disagree. General. Most people in Slovenia learn Serbian language so it is hard to estimate the real mutual intelligibility between Slovenian and Serbian language. Polish and Ukrainian have higher lexical similarity at 72%, and Ukrainian intelligibility of Polish is ~50%+. It exists in differing degrees among many related or geographically proximate languages of the world, often in the context of a dialect continuum. Ukrainian 15 % spoken, 25 % written Lemko is spoken heavily in Poland, and it differs from Standard Rusyn in that it has a lot of Polish vocabulary, whereas Standard Rusyn has more influences from Hungarian and Romanian. Intelligibility of Germanic languages underestimated Re: Russian, Ukrainian and Belarusian Mutual Intelligibility. However, any suggestions that Kajkavian is a separate language are censored on Croatian TV (Jembrigh 2014). I think Robert has done articles on 9/11 conspiracy theories and their level of crediblity, yeah. Conclusion: And if you're perhaps a polyglot or linguaphile looking for a new challenge, then maybe learning a bit of Mandarin, Urdu, or even Persian might just be up your alley! Polish is not intelligible with Kashubian, a language related to Polish spoken in the north of Poland. For example, the varieties of Chinese are often considered a single language even though there is usually no mutual intelligibility between geographically separated varieties. He alleges that Sheikh later double-crossed British intelligence. This understanding can be in spoken or written communication. Serbo-Croatian and Russian have 10-15% intelligibility, if that, yet written intelligibility is higher at 25%. The Chinese language, on the other hand, is comprised of a number of dialects that arent always mutually intelligible. Some Poles say they find Silesian harder to understand than Belorussian or Slovak, which implies intelligibility of 20-25%. Russian only has 60% intelligibility of Balachka. Clearly it WAS the Illuminati at workI guess the planes were flown by shapeshifting lizards, toooh, come to think of it, isnt George Bush Junior a lizard, too! In the former Czechoslovakia, everything was 50-50 bilingual media, literature, etc. Nevertheless, Bulgarian-Russian intelligibility seems much exaggerated. Mutual intelligibility is highly subjective. Kajkavian is a dialect of Slovenian language. It is often said that Ukrainian and Russian are intelligible with each other or even that they are the same language (a view perpetuated by Russian nationalists). Ikavian Chakavian has two branches Southwestern Istrian and Southern Chakavian. Slovak is closely related to Czech, to the point of mutual intelligibility to a very high degree, as well as Polish.Like other Slavic languages, Slovak is a fusional language with a complex system of morphology and relatively flexible word order. He printed out the paper and showed it to his colleagues at the next meeting, and they spent some time discussing it. Poles who know German and Old Polish can understand Silesian quite well due to the Germanisms and the presence of many older Polish words, but Poles who speak only Polish have a hard time with Silesian. Are ukrainian and russian mutually understandable? I cant say that I would understand every word, but it is usually not difficult to guess some missing gaps from the context, so I could read professional books in Bulgarian in the past. Score: 4.1/5 (68 votes) . It is very strange when some words are not understood, although the communication is possible. I can barely understand czech (slovak I havent tried) and, as similar as it is to croatian, I can only understand a little slovenian. Mutual intelligibility between languages can make learning them much easier. Are Ukrainians and Belarusians mutually intelligible? - Quora Ability of speakers of two language varieties to understand the other, As a criterion for identifying separate languages, List of languages sometimes considered varieties, List of dialects or varieties sometimes considered separate languages, Alexander M. Schenker. You are a smart guy. That barrier, however, is not too difficult to overcome. Some people in Croatia asked me if I speak Kajkavian when I spoke Slovenian with my friends. All South Slavic languages in effect form a large dialect continuum of gradually mutually intelligible varieties depending on distance between the areas where they are spoken. If you think this website is valuable to you, please consider a contribution to support the continuation of the site. This is great. Yet some say that the subtitles are simply put on as a political move due to Ukraines puristic language policy. I got that figure from a Serb. Polish is a disgusting sounding language. akavian differs from the other nearby Slavic lects spoken in the country due to the presence of many Italian words. | Animals | Slavic Languages Comparison The Best Online German Learning Resources Ukrainian phrases Ukrainian Phrasebook And Dictionary Paperback Lonely Planet: The world's leading travel guide publisher. For example, British Sign Language (BSL) and American Sign Language (ASL) are quite different and mutually unintelligible, even though the hearing people of the United Kingdom and the United States share the same spoken language. The intelligibility of Serbo-Croatian and Macedonian is highly controversial, and intelligibility studies are in order. The idea is that the Kajkavian and Chakavian languages simply do not exist, though obviously they are both separate languages. Sign languages are independent of spoken languages and follow their own paths of development. Russians, they usually need some adaptation time (and of course they need to be willing to try -- which is not always the case, since many Russians are monolingual and . 50% Hello everyone, A Moravian Czech speaker (Eastern Czech) and a Bratislavan Slovak (Western Slovak) speaker understand each other very well. And Shtokavian is dialect of Serbian language. Post 1991, g has returned. Pannonian Rusyn lacks full intelligibility of Rusyn proper. . Subtitles are absurd when 99% of the audience can already understand whats going on. In addition, political and social conventions often override considerations of mutual intelligibility in both scientific and non-scientific views. I am afraid you are not right because if you take Serbian dialects till Nis, then they are very mutually intelligible with Macedonian! I think the OP exagerated a bit. Macedonain and Serbo-Croatian being 25% inteligible is simply not true. I have no problems understanding the Torlakian dialect. FluentU is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com. Istorieskoto mu razvitie se charakterizira s etiri glavni perioda. Regarding Polish and Russian there are many words with opposite meaning. [2], Sign languages are not universal and are usually not mutually intelligible,[3] although there are also similarities among different sign languages. Shtokavian is simply the same Serbo-Croatian language that is also spoken in Croatia, Montenegro and Bosnia. Yet there is a dialect continuum between Slovenian and Kajkavian. Molise Croatian is not intelligible with Standard Croatian. Like a shits to o. Is Ukrainian more like . The real reason that Slavs cant even understand each other: not enough vowels in their tongues! Some Russians and Bulgarians say they understand almost nothing of the other language. Anti-Ethnic Sentiments Spanish and Catalan have a lexical similarity of 85%. I would like to know if anyone could confirm that you could indeed . Russian: 15% spoken, 25% written Most pairs have no figure for written intelligibility. Slovak somewhat more than Polish, but still very little. A primary challenge to these positions is that speakers of closely related languages can often communicate with each other effectively if they choose to do so. My mother is a native Croatian speaker and she told me that serbian and croatian have very good intelligibility but however the grammar is very different.Comparing those two languages would be like comparing czech and slovakian. Bulgarian has 80% intelligibility of Macedonian, 41% of Russian, and 5% of Polish and Czech. . It is sometimes used as an important criterion for distinguishing languages from dialects, although sociolinguistic factors are often also used. Russian is partially mutually intelligible with Ukrainian, Rusyn and Belarusian.